自分の店を出せる翻译问题
自分の店を出せる____出してみたいが、そんなお金はない。(1)ものは
(2)もので
(3)ものなら
(4)ものの
请问这句怎么翻译?谢谢。
店を出す。-〉开店
如果想自己开店的话,没钱了。
如果能自己开店的话当然想开啦,可惜没有资金。
谢谢大家。
如果有机会开自己的店,想尝试一下,但是,没有开店的钱
なら 如果。。。 (店を出せる-- 能够开店,有机会开店)
みたい这里是 尝试。。,##看一看之类
が 但是
そんなお金 指开店的钱
店を出す
店を起こす
意思一样吗?哪个比较常用一些啊。。
7# yousama
明白了,谢谢前辈。